Translation of "with this case" in Italian


How to use "with this case" in sentences:

You have nothing to do with this case.
Non hai nulla a che fare con quel caso.
Beckett, everyone associated with this case is dead.
Beckett, tutti quelli coinvolti in questo caso sono morti.
That's got nothing to do with this case.
Non ha niente a che fare con questo caso.
What's Eddie Mars got to do with this case?
Cosa c'entra Eddie Mars con questa storia?
But even if her story is true and you do pity her, that has nothing to do with this case, because those three men did not rape her.
E anche se fosse vera, e voi provaste pietà per lei, questo non ha niente a che vedere con Ia nostra causa, perché questi tre uomini non I'hanno stuprata.
Mr. Collin's sexual orientation has nothing to do with this case.
L'orientamento sessuale di Mr Collins non c'entra niente con questo caso.
She knew what I'd find with this case out in California.
Lei sapeva cosa avrei trovato con questo caso in California.
If I'd interfered with this case it would have looked suspicious.
{E una questione locale. Se avessi interferito nella scelta. avrei destato sospetti.
I don't know if it's something with this case or you got something personal going on, the whole breakup thing?
Non so se sia per via del caso in se' o se hai qualche problema personale, la rottura con Stacy...
Yes, because I'm actually familiar with this case.
Si', perche' conosco davvero bene il caso.
If you'd rather not deal with this case...
Sto bene... a dispetto di cio' che direbbe Wilson. Non e' venuto da te?
There is a reason I need to stay with this case a while longer, but I can't tell you what it is.
C'e' un motivo per cui devo seguire un po' di piu' questo caso, ma non posso dirti qual e'.
Do you think the robberies could have something to do with this case?
Pensa che i furti possano aver qualcosa a che fare con il caso? Forse.
What is it with this case?
Cos'e' che non va con questo caso?
That had nothing to do with this case.
Che non aveva nulla a che fare con questo caso.
Press is going to have a field day with this case.
La stampa rimarra' qui tutto il giorno.
That has nothing to do with this case.
Non ha niente a che vedere con questo caso.
On the upside, looks like he didn't have anything to do with this case after all.
La cosa buona è che, dopotutto, pare non abbia nulla a che fare con questo caso.
And you stuck me with this case and then risked losing me a huge amount of money.
E tu mi hai incastrato con questo caso ed ho rischiato di perdere un sacco di soldi.
If you want me to help you with this case, I will, but I need something extra to sweeten the deal.
Se volete che vi aiuti con questo caso, lo faro' ma ho bisogno di un piccolo extra, per rendermi allettante l'affare.
You have an agenda with this case, Doctor.
Lei ha un suo tornaconto con questo caso, dottore.
And yet you were shredding files, files on Anita, Sam, Dwight, Madsen... all people connected with this case.
Documenti riguardanti Anita, Sam, Dwight, Madsen... tutte persone coinvolte nel caso.
And you know that medicine has something to do with this case?
E si sa che la medicina ha qualcosa a che fare con questo caso?
I'm more familiar with this case than anyone here.
Conosco questo caso meglio di di chiunque altro qui dentro.
Why are you so interested, nay, infatuated with this case?
Perche' siete cosi' interessato, cosi' infatuato di questo caso?
Why are you so obsessed with this case?
Perché è così ossessionato da questo caso?
I just get the feeling with this case...
Ho come la sensazione che questo caso...
Kind of shot out of a cannon with this case.
Mi sento pompato con questo caso.
There are 17 unsolved homicides in Louisiana that share some similarities with this case.
Ci sono 17 omicidi irrisolti in Louisiana che presentano alcune similitudini con questo caso.
FBI says he's Scotland Yard, but he's got nothing to do with this case.
L'FBI dice che e' di Scotland Yard, ma che non ha niente a che fare con questo caso.
Anything that will help us with this case?
Niente che ci possa aiutare nell'indagine?
No man could be seen with this case without attracting attention to himself, so obviously he'd feel compelled to get rid of it the moment he knew it was still in his car.
Nessun uomo puo' girare con una valigia cosi' senza attirare l'attenzione, quindi ha cercato di liberarsene non appena si e' accorto di averla ancora in auto.
I have nothing to do with this case.
Non ho niente a che vedere con questo caso.
Are you gonna actually help with this case?
Pensi di aiutarmi sul serio con il caso?
You think I had something to do with this case being taken away from you.
Pensi che io c'entri qualcosa col fatto che ti hanno tolto il caso.
Yeah, as I recall, there wasn't much closure with this case, but, uh, why don't you give me his number?
Già, da quel che ricordo, il caso non venne mai chiuso, ma... perché non mi da il suo numero?
3.6332068443298s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?